M/ein französisches Gedicht zu Ostern.

Französisch für Anfänger

Une fois il y avait un miroir hecht,
qui se voyait dans le miroir réel!
Et quand le journaliste lui a demandé,
était-ce bien pour lui tricher.
"Parce que dans l'ensemble, dans l'ensemble,
pas hecht se veut dans
Ligne de pêche verfranzen.
Je ne lis jamais vraiment dans une véritable,
Le journal du miroir-hecht,
Comme les poissons dans ce lac sera
vous avez pêché et grillé.
Assez conséquent pour moi
l'image sous-marine. "
"Il ne peut y avoir qu'un seul ici,
il je bois mon eau une bière "
il parlait très gai et
nagé en état d'ébriété.

© Joachim H. Hartung

Autor:

Joachim H. Hartung aus Monheim am Rhein

following

Sie möchten diesem Profil folgen?

Verpassen Sie nicht die neuesten Inhalte von diesem Profil: Melden Sie sich an, um neuen Inhalten von Profilen und Orten in Ihrem persönlichen Feed zu folgen.

3 folgen diesem Profil

Kommentare

online discussion

Sie möchten kommentieren?

Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.

add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.