Vorteile von professionellen Übersetzungen

2Bilder

Der Übersetzungsdienst "Perfekt" übersetzt Texte aus allen erdenklichen Fachrichtungen. Pressemitteilungen, Werbetexte, Geschäftsberichte oder technische Dokumentationen werden ausschließlich von muttersprachlichen Akademikern übersetzt. Dadurch garantieren wir, dass die übersetzten Fachtexte authentisch klingen und Fachtermini und andere Spezialausdrücke so wiedergeben, wie in der Zielsprache üblich. "Perfekt" ist stets bemüht, seinen Mitarbeiterstab um weitere Fachkräfte zu erweitern und das eigene Qualitätsmanagement zu verbessern.

Verträge, Patente, Präsentationen oder Jahresabschlussberichte sind klassische Dokumenttypen für die kompetente technische Übersetzung. Auf allen Ebenen von Produktion und Handel technischer Geräte bzw. Dienstleistungen ist eine verständliche Unternehmenskommunikation unersetzlich für die Teilnahme am internationalen Marktplatz. Die Internationalität eines hochwertigen Produkts wird mitbestimmt durch die Qualität der Lokalisierung der zugehörigen Dokumenttypen. Bei Bedarf können unsere vereidigten Übersetzer eine Beglaubigung ausstellen.

Übersetzungen für Privat- und Geschäftskunden

Als Online Übersetzungsbüro bietet "Perfekt" einen Allround-Service aus Übersetzung, Lektorat und DTP aus einer Hand. Unsere Übersetzungsagentur steht für sprachlich einwandfreie und terminologietreue Übersetzungen, exzellente Konditionen und eine persönliche Kundenbetreuung. Die Sprachdienstleistungen umfassen neben Lektoraten und technischen Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch oder Italienisch alle Wirtschaftssprachen der Welt. Unser Team aus Übersetzern besteht aus Juristen, Ingenieuren, Betriebswirten, Sozialwissenschaftlern, Marketingspezialisten und vielen anderen Akademikern mit jahrelanger Erfahrung in Ihrem Fachbereich und hervorragenden linguistischen Kenntnissen. Sowohl ein professionelles Qualitätsmanagement, welches individuell an die jeweiligen Projektanspüche Ihrer Dokumente zugeschnitten wird, als auch die Kooperation mit externen Universitäten und Forschungseinrichtungen ermöglichen detailgenaue Lokalisierungen bei zeitnaher Umschlagszeit.

Übersetzung von Texten und Dokumenten

Bei "Perfekt" werden alle Übersetzungen durch muttersprachliche Übersetzer mit Hochschulabschluss durchgeführt. Sämtliche Texte und Dokumentarten können in elektronischer Form übermittelt werden. Der Versand per Post entfällt somit bis auf Einzelfälle. Die Dateigröße spielt hierbei keine Rolle. Wir richten Ihnen einen persönlichen FTP-Zugang ein, so dass sämtliche Übersetzungen von Dokument, Zeugnis, Broschüre, Text, Katalog, Urkunde, Webseite & Homepage, technischer Dokumentation, Patent, Vertrag oder Bedienungsanleitung in kürzester Zeit zur Verfügung stehen.

Technische Übersetzungen für den Weltmarkt

Die Teilnahme am globalen Handel birgt für Unternehmen nicht nur eine erhöhte Gewinnchance, sondern ist auch mit einem gesteigerten Aufwand verbunden. Die Übersetzung von technischen Dokumentationen wie Betriebsanleitung, Gebrauchsanweisung, Produktkatalog oder technischem Handbuch müssen passend zum Zielland in verständlicher Lokalisierung vorliegen. Die am häufigsten verwendeten Sprachkombinationen bei technischen Übersetzungen sind hierbei Englisch - Deutsch und Französisch - Deutsch, welche in vielen Branchen zur wichtigsten Grundlage für die internationale Geschäftstätigkeit zählt, da diese Weltsprachen weitgehend dominieren. "Perfekt" übersetzt neben Deutsch, Englisch und Französisch auch in alle Sprachen des europäischen und asiatischen Sprachraums. Unsere technischen Übersetzer für Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch oder Japanisch werden sie zu überzeugen wissen. Kommunikationsinteressen von Anwendern und Entwicklern werden herbei berücksichtigt.

Präszision bei der Übersetzung juristischer Fachtexte

Zwischen einer Geschäftsidee, und der Übersetzung eines entsprechenden Gesellschaftervertrages, und einem abschließenden Geschäftsberichtes oder der Jahresbilanz durch ein Übersetzungsbüro fallen zahlreiche juristische Fachtexte an, deren fehlerfreie Übersetzungen den Verlauf einer Internationalisierung des Geschäfts begleiten. Ob Kaufvertrag, Mietvertrag, Arbeitsvertrag, Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) oder die beglaubigte Übersetzung von Zeugissen und Urkunden durch gerichtlich vereidigte Übersetzer - eine sichere Bearbeitung und reibungslose Abläufe sorgen für gute Kunden- und Partnerbeziehungen in der gesamten Breite. In unserer Übersetzungsagentur bearbeiten wir stilsicher Übersetzungen in die Sprachen Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Bulgarisch, Slowakisch und Rumänisch.

Webseiten- und Onlineshop Übersetzungen

Mit einer perfekten Übersetzung der eigenen Webseite oder Firmen-Domain wird die Internationalisierung von Handel und Dienstleistung deutlich vereinfacht. Unternehmensdarstellungen oder die linguistische Lokalisierung von Onlineshops oder Webshops auf die Bedürfnisse der wichtigen Märkte des Commonwealth, Lateinamerikas oder Asiens gehören zu den Kernkompetenzen unseren Übersetzungsdienstes. Für den internationalen Absatz Ihrer Produkte können Schnittstellen und Software-Updates zeitnah zur Produktentwicklung für die Sprachen Deutsch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch oder Finnisch übersetzt werden.

Kompetenz für die medizinische Übersetzung

Medizinische Übersetzungen beinhalten weit mehr als die inhaltlich korrekte Übertragung von Sachverhalten mit einer Vielzahl von medizinischen Fachbegriffen. Das Feld der Übersetzungen zum Wohle von Patienten umfasst ebenso die interdisziplinäre Auseinandersetzung mit verwandten Forschungsbereichen. Informatiker, Pharmazeuten und Fachärzte zahlreicher Fachrichtungen sorgen bei Bedarf für die fachgerechte Übersetzung wichtiger Dokumente in die Sprachen Chinesisch (Mandarin, Kantonesisch), Koreanisch, Thailändisch oder Vietnamesisch, aber auch in die Sprachen Griechisch, Türkisch, Hebräisch und Arabisch. Der Einsatz muttersprachlicher Mediziner ist für unseren Übersetzungsdienst eine wichtige Qualitätsgarantie. Die qualitätskontrollierten Abläufe sorgen auf der organisatorischen Ebene zusätzlich für die Sicherung höchster Güte der übersetzten Dokumente und Texte.

Autor:

Michael Huberts aus Dorsten

following

Sie möchten diesem Profil folgen?

Verpassen Sie nicht die neuesten Inhalte von diesem Profil: Melden Sie sich an, um neuen Inhalten von Profilen und Orten in Ihrem persönlichen Feed zu folgen.

Folgen Sie diesem Profil als Erste/r

Kommentare

online discussion

Sie möchten kommentieren?

Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.

add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.