haiku

Beiträge zum Thema haiku

Kultur
Tulpen und Kirschzweige

Gesteck zum Frühling, ein Gedicht

Die Tulpen aus dem Garten sind / noch frisch und voller Tau Die Marmorplatte glänzend schliff / ein Steinbetrieb aus Hau Die Vase kommt aus Hasselt her / ihr Einsatz selten ist Doch wo sie Kirschenzweige fand / verrät nicht meine Frau Es sind also drei Dörfer der Gemeinde Bedburg-Hau gemeint: Till (Till-Moyland), Hau (der bekannte Steinmetz) und Hasselt. Der 花盗人, はなぬすびと, hana-nusubito, oder „Blumendieb“ wird hier natürlich mit einem Augenzwinkern verwendet. Ich war erstaunt, dass der Begriff in...

  • Bedburg-Hau
  • 12.03.24
  • 1
Kultur
Rote Libelle, Schlosspark in Arcen

Rote Libelle

Für diejenigen die dafür empfindlich sind ist es deutlich. Ein Hauch von Herbst ist in der Luft. Es wurde schon vor mehr als 2000 Jahren in China im Kalender bestimmt, dass ein gewisser Tag, unser 7. August, der Anfang des Herbsts ist (立秋). Die Japaner übernahmen diesen Kalender, was erstaunlich ist, da das Kontinentalklima Chinas natürlich stark abwich von ihrem eigenen Klima. Die gleiche Neigung zu kodifizieren zeigt sich auch in den japanischen „Jahreszeitbüchern“ worin minutiös festgelegt...

  • Bedburg-Hau
  • 07.08.20
Kultur
Lichtspiel in der alten Antoniuskirche in Hau. Pfarrei Johannes der Täufer.
3 Bilder

Frühlings-Haiku von Buson

Der Dreizeiler des japanischen Dichters Buson (1716-1784) 燭の火 / 燭にうつすや / 春の夕 syoku-no hi / syoku-ni utsusu / haru-no yuu „Der Kerze Flamme / zur Kerze hingebracht / Abend im Frühling“. Wogegen nichts einzubringen ist, wenn man ein Protokoll des Geschehens geben will. Was aber verloren geht in der Übersetzung ist der eigentliche Zauber. Nicht nur was den Klang angeht verblasst vieles. Bei den Sprachen die Ideogramme verwenden fehlt die sichtbare Verwandtschaft zwischen den Wörtern. So trägt das...

  • Bedburg-Hau
  • 27.03.15
  • 1
  • 3
Kultur
5 Bilder

Moyland macht's möglich. Mit Haiku aus einem Jahreszeitbuch.

Die ersten Veilchen des Jahres ließen mich im Jahreszeitwörterbuch nachsuchen, ob nicht ein Haiku als Begleiter auftreten könnte. „Sumire“ heißen sie, die Varietät „Viola mandshurica, W. Beck“. Sie werden in Japan wohl etwas anders aussehen als bei uns. Das vierte Beispielgedicht für Veilchen im Jahreszeitbuch für den Frühling ist von Onitsura. Es lautet auf Japanisch: „uma-no tsura / kuwasite-yuku ya / sumire-gusa“. „Pferdemaul / gefressen im Gehen ha! / die Veilchen“ Achtlos fraß es die...

  • Bedburg-Hau
  • 04.03.11
add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.